måndag 8 april 2013

Dagens larv


 Man kunde för några dagar sedan läsa att AP spolat ”illegal invandare”, vilket jag förutsätter är en översättning av ”illegal immigrant”. Nu paddlar Cecilia Malmstöm med, och menar att hela EU ska stryka denna ordalydelse. (länk

Så låt oss ta det lite fundamentalt. Ordet invandrare är påhittat och larvigt. Det antyder att personen vandrat till detta land. ”Insmugglad”, ”Inresare” eller liknande är mer relevant. Men jag kommer faktiskt ihåg att det var så att Public Service har fått order från ovan att börja använda ordet ”invandrare”. Det var skitlarvigt i början, och alla visste ju att man avsåg utlänningar, som var den gängse benämningen när det begav sig. Men PS hade monopol och styrdes från ovan så det blev ”invandrare”, med mycket tjat och upprepningar under åren. Det är så man bedriver propaganda.

Nu har man även försökt substituera illegal invandrare med ”papperslös” och det börjar bli rent larvigt. Är det någon som bara saknar lite platt cellulosa, alltså papper i sig, eller vad håller man på med i nysvenskan? Vilka vill man lura? Vad är nästa ord? ”Berikarresurs”, ”kunskapspotentialist”, ”outnyttjad värdepotential”, ”potentiell värderesurs”, ”papperssaknare”, ”papperstappare”?

Ok, en person som inte har laglig rätt att vara i detta land befinner sig här mot svenska lagen, och är illegal och ska vid anträffande utvisas. Kalla det vad du vill, men vi har en lag i detta land, som du och jag är tvingade att följa vad vi än må tycka om delar av den.

Men nu är det sannolikt bara en tidsfråga innan regeringen och MP gör upp om en allmän ”amnesti” till alla illegala invandrare i detta land. Den 1:a juli får de full tillgång till hela svenska sjukvården, så varför ska de inte få rätt till hela svenska socialförsäkringssystemet åxå? Det är ju så hemskt synd om dem...sannolikt kommer de att få bättre pensioner än svenska pensionärer.

4 kommentarer:

  1. Rätt benämning är kriminell utlänning.

    SvaraRadera
  2. Medborgaransökare kanske? Eller Nationsaspirant? Försökslandsman? Prövopartner? Pensionsvolontär?

    SvaraRadera
  3. Nej MG, jag tycker att en spade ska kallas för en spade.
    Vi behöver inte fler noaord i svenskan, det är tillräckligt flummigt som det är.
    En "papperslös" är inte papperslös, han har ju papper på att han inte får vistas i Sverige.

    Eftersom max 10 procent av "flyktingarna" är flyktingar enligt UNHCR, så är majoriteten alltså INTE flyktingar.
    Det är folk som begått brott i sitt eget land och flyr till Sverige för att undgå straff. Kriminella.
    Det är folk som slänger sina pass och ljuger om sin identitet och nationalitet för att få asyl. Kriminellt.
    Det är folk som simulerar handikapp för att få assistansbidrag. Kriminellt.
    Det är folk som trots avlag på uppehållstillstånd inte lämnar landet. Kriminellt.
    Det är folk som går under jorden och försörjer sig på stölder och rån. Kriminellt.
    Listan kan göras hur lång som helst.

    Det finns inga illegala människor, men det finns kriminella.
    Så låt oss kalla "illegala invandrare" för vad de är; kriminella utlänningar.

    Genom att kalla saker vid dess rätta namn kanske folk äntligen kan förstå vad det handlar om.

    SvaraRadera
  4. Tack för kommentarerna!

    Tja, invandare är de ju inte, eftersom de inte varken vandrat hit eller har någon som helst rätt att vistas i landet. Detta trots världens sannolikt mest öppna och naiva migrationspolitik. Så de är utlänningar, men jag är lite tveksam till "kriminell", visst är det olagligt för dem att vara i landet, men jag ser det inte som "kriminellt", vilket jag tycker är benämningen på grov, avsiktlig brottslig verksamhet.
    Så jag föredrar "illegal immigrant" eller "illegal utlänning".

    SvaraRadera